アメリカで出産・育児をしていると、日本に一時帰省する際に、日本でのベビー用品や育児用品に和製英語が多用されていることに気づかされます。そのため、日本にいると、英語の名称と日本での和製英語の名称がごちゃごちゃになってしまうほどです。恐らく日本で育児をされている方が海外に行く際、和製英語のまま使ってしまい通じない、ということも少なくないのではと思います。和製英語のものもそうでないものも合わせて、単語を集めてみました。

なお、ベビー用品の英語名称は、アメリカ英語とイギリス英語でも違ってきますが、ここでは基本としてアメリカ英語を記載しています。また、できるだけ実際の会話で使われている名称を選んでいます。

Gear & Travel

ベビーカー
Stroller[ストローラー]


チャイルドシート
Car seat[カーシート]


抱っこ紐
(Baby) Carrier[キャリア]


スリング
(Baby) Sling[スリング]


プレイジム/プレイマット
Play gym[プレイジム]
Activity gym[アクティビティジム]


ベビーサークル/プレイヤード
Playpen[プレイペン]
Playard[プレイヤード]


バウンサー
Bouncer[バウンサー]

Feeding & Nursing

哺乳瓶
Bottle[ボトル]


哺乳瓶の乳首
Nipple[ニップル]


粉ミルク/液体ミルク
(Baby) Formula[フォーミュラ]


スパウトマグ
Sippy cup[シッピーカップ]


スパウト
Spout[スパウト]


搾乳器
Breast pump[ブレストパンプ]


ベビーチェア
High chair[ハイチェア]


よだれかけ/スタイ/エプロン
Bib[ビブ]


離乳食
Solid (food)[ソリッド]


おしゃぶり
Pacifier[パシファイアー]
* 会話ではpaci(パシ)と略すことが多いです


歯がため
Teether[ティーザー]

Diapering & Potty

おむつ
Diaper[ダイパー]
* イギリス英語のnappyはアメリカでも通じますが、ほとんど使われません


おしりふき
(Baby) Wipes[ワイプ]


おむつ用ゴミ箱
Diaper pail[ダイパーペイル]


マザーズバッグ
Diaper bag[ダイパーバッグ]


おむつ替え台/交換台
Changing table[チェンジングテーブル]


おまる/補助便座
Potty[ポティ]

Bedding

ベビーベッド
Crib[クリブ]
* Cribより小さいものはbassinet[バシネット]


おくるみ
Swaddle blanket[スワドルブランケット]

 

[Illustration by Hitomi Watanabe Deluca]